понедельник, 5 ноября 2012 г.

«Разговор» с Хэкманом от Копполы

Почти наугад, уважая только имя режиссера (Коппола), и исполнителя главной роли (Хэкмен) для вечернего просмотра был выбран фильм «Разговор» (The Conversation, страница на Кинопоиске - здесь). Скажу сразу, я не пожалел о таком выборе.

Во-первых, я никогда не видел такого Хэкмена. Он был застенчивый, неуверенный в себе, нежный, и даже какой-то испуганный. Ревностный католик, который несет на себе груз грехов и сомнительных помыслов. Человек, который занимается не очень благостным делом, а именно - подслушивает чужие разговоры в интересах частных и государственных заказчиков - постоянно испытывает то муки совести, то желание закрыться от всех в своем «футляре», то и то, и другое одновременно. И постоянным упреком для него является мысль, что он лично несет ответственность за то, каким образом будут использованы результаты его работы. В общем, ранимый, неуверенный в себе человек. Но! Как преображается герой Хэкмена, когда садится за рычаги своей аппаратуры! Мы видим жесткого, уверенного, даже царственного Хэкмена, которого мы видели во многих фильмах, напористого, и не произносящего в такие моменты НИ ОДНОГО СЛОВА! Вся уверенность - в позе, в повороте головы, в движении пальцев, в том, как пришел, сел, встал, начал работать.

И сама фабула, и концовка фильма вышла за пределы детектива или триллера. Коппола оказался отличным разрушителем стереотипов, так что нужно смотреть фильм до конца, не ведясь на разные «обманки». Меня вот он поймал несколько раз, именно потому, что я ожидал стереотипных ходов.

Да, и еще. Давно уже не видел молодого Харрисона Форда, ибо первые части Зведных войн не пересматриваю. А тут - нате вам. Присутствует.

В общем, 9 из 10. Отлично.

воскресенье, 4 ноября 2012 г.

МХАТ им.Горького, «Так и будет»

Мне сложно писать о вчерашнем спектакле МХАТа им.Горького «Так и будет». Сложно по многим причинам, но главная - потому что никогда я не наблюдал умирание ранее великого театра так явно, как вчера вечером.

Казалось бы, почему? Удобное просторное новое здание (ну условно новое, 1973 года, но все равно большое, удобное и определенно со своей советской «изюминкой») в центре Москвы, в паре шагов от станции метро Тверская (а это, кстати, немаловажно, это вам не на Юго-Западную пилить, чтобы там в театр попасть, расположение как ни крути, а значение имеет). Огромная труппа, масса заслуженных и народных, толпа молодежи. Отличная, очень эмоциональная и красивая пьеса Константина Симонова, очень советская по духу - и очень нежная по настроению, великолепный текстовый материал. И в результате - полупустой зал, небрежная игра и чувство неловкости в итоге.

Скажите мне, пожалуйста, почему исполнитель главной мужской роли (полковника Савельева), очень хороший и умелый актер Валентин Клементьев, появляется на сцене небритым, с хорошей пятидневной щетиной, и щеголяет с нею весь спектакль, напоминая вышедшего недавно к своим окруженца, а не полковника армии победителей, уже неделю находящегося в отпуске и явно испытывающего определенные чувства к молоденькой девушке? И почему он все время что-то жует, и выглядит так, словно после хорошей похмелюги?

Почему исполнительница главной женской роли (Оли, только что закончивший институт, которой должно быть лет 23-25), тоже вполне квалифицированная актриса Ирина Фадина, так отчаянно кривляется и старается быть похожей на молодую Доронину? И почему при наличии в театре полутора десятка молодых актрис девчушку играет сорокалетняя дама, которая выглядит очень хорошо, но все-таки на свои годы? Надо сказать, что кривляющаяся молодая актриса - это не мед, а кривляющаяся сорокалетняя дама - это что-то особенное.

И вообще, почему так много людей в спектакле орут и размахивают руками? Конечно, по этому параметру никто не превзойдет Владимира Ровинского в роли Воронцова, но все явно старательно к нему тянуться.

Вообще, все очень и очень плохо. Чувство неловкости и халтуры появляется практически сразу после начала спектакля и отпускает очень редко, только в отдельные эпизоды, когда испортить Симонова уж совсем невозможно. И пусть я не смотрел снятый в 1979 году по этой же пьесе одноименный фильм с Кириллом Лавровым в главной роли, но я уверен, что там все намного лучше, потому что хуже вчерашнего зрелища я себе не могу представить ничего.

Ощущение умирания, кстати, усилилось в антракте и после спектакля. Случайная публика. Пару взводов солдат срочной службы, чтобы заполнить балкон. Полупустые коридоры. Легкий запах пыли. Нежилая атмосфера. И полное отсутствие своего лица. Глубокая, беспросветная «духовная провинциальность» в худшем значении этого слова (ни в коем случае не являюсь столичным снобом, надеюсь, вы поняли, что я имею в виду). Полное несоответствие масштаба театра и имеющихся у него ресурсов тому результату, что был явлен на сцене.

При всем том, народ хлопал и нес цветы. Почему? А потому, что люди хотят хорошего советского театра, традиционного, ностальгического, по советской драматургии, в советском здании, сыгранного в советской традиции. И они готовы прощать даже откровенную халтуру. Ну так черт возьми, сделайте им это, а не гоните фуфло!

В общем, 2 из 10. Очень грустно.

суббота, 3 ноября 2012 г.

"Чертополох", Мэрил Стрип и Джек Николсон

Я услышал про этот фильм давно (страниица на Кинопоиске - тут), про него Кирилл Разлогов рассказывал на телеканале Культура. За то, чтобы его посмотреть, говорило многое: и исполнители главных ролей, и харизматичная личность режиссера (Эктор Бабенко, украинский еврей аргентинского-бразильского происхождения, взрывной и самоуглубленный одновременно, очень трудоспособный, про него можно почитать, естественно, тут и тут, он был в составе жюри ММКФ, большой любитель снимать кино с сильными эмоциями о людях в трудных ситуациях), и даже время выхода фильма - 1987 год, конец восьмидесятых, ветер перемен во всем мире, новые надежды, новые вызовы, СПИД, конец холодной войны и так далее.

То есть фильм просто просился, чтобы его посмотрели, но прошло долгих несколько месяцев, пока он таки попал в программу семейного просмотра. И наконец, он таки попал.

Для начала скажу об атмосфере фильма. Главные действующие лица - бомжи, бродяги, люди, которые проиграли в борьбе с жизнью. Но темного настроения фильм не создает, скорее, постоянно испытываешь некоторое недоумение: со всех сторон этим неудачникам протягивают руку помощи, которую они старательно отталкивают. Им пытаются дать работу. Их кормят. Их тащат в ночлежки. Постаревшие жены предлагают бродягам остаться и жить дальше нормальной жизнью. Но это не для них, они старательно пьянсвуют и просирают жизнь с упорством, достойным лучшего применения.

Так что увы, никакого сочувствия и сопереживания. Скорее, чувство брезгливости и отчужденности. Нет среди этих бродяг хороших людей, а есть пьяницы и тунеядцы. Просто самые умные и честные из них это понимают, а остальные - валят свои беды на весь мир и на окружающих.

Теперь о Стрип и о Николсоне. Они, как всегда, на высоте. Но никто из них не превзошел самого себя, никто не заиграл новыми гранями, никто не сумел меня удивить. Да, они сыграли бесподобно, и еще раз подтвердили, что они не зря считаются звездами американского кинематографа, актерами первой мировой величины. Но никто не вышел за свои, очень широкие, но все же границы.

В общем, только ради актеров и крепкого режиссерского ремесла - 7 из 10. Фильм очень на любителя. И совсем не для тех, кто жил в одной коммуналке с алкоголиком.

понедельник, 29 октября 2012 г.

"Чехов-GALA", РАМТ

Посетил вчера с семьей этот спектакль. Подробная афиша на сайте РАМТ - здесь. Впечатлений много и они разные.

Начнем с хорошего. Актеры - прекрасны, костюмы и сцена выполнены со вкусом, внешнее оформление спектакля вообще вне всякой критики. С чеховскими исходными текстами тоже поработали очень бережно и, на мой взгляд, очень удачно. Все одноактные пьесы ("Медведь", "Предложение", "Свадьба", "Юбилей", "О вреде табака") переплели между собой достаточно органично, в общем - безусловно, спектакль состоялся. Особенно хочется упомянуть короткий монолог в исполнении Алексея Маслова ("О вреде табака"), он вообще молодец, а тут из двух минут текста целую трагедию выстроил.

Но не обойдется без ложки дегтя. И эта ложка дегтя - звук...Я сидел в партере в шестом ряду. Это достаточно близко к сцене. Так вот, я не слышал около четверти произносимого. Что слышали зрители, которые сидят дальше десятого ряда - для меня загадка. Думаю, что они услышали не больше половины. Ситуация усугублялась тем, что на сцене находилось полтора десятка действующих лиц, они двигались, шуршали, говорили свои реплики, бренчали на гитарах и вообще осуществляли всякое действие. То есть производили аккустический шум. Короче говоря, если бы не проблемы со слышимостью персонажей, то спектакль бы получил у меня минимум 8 из 10 (два балла - это мои личные представления о том, что надо было бы количество новелл уменьшить до двух-трех, исполнение песни "Шумел камыш" в финале вообще ни к селу, ни к городу, и прочие такие мелкие придирки), а так - не более 6 из 10.

Тщательнее, граждане, тщательнее!

воскресенье, 21 октября 2012 г.

Васса Железнова в исполнении студентов Щукинского училища

Я люблю этот студенческий учебный театр. Конечно, студенты еще учатся, многого еще не умеют, иногда темперамент бьет через край. Но они очень, очень стараются. И у них совсем еще незатертое представление о своей профиссии, они их кожи вон лезут, и совершенно себя не щадят. Поэтому эмоции в этом театре - хоть ложкой ешь, они в воздухе сгущаются, как гроза, и громыхают постоянно.

Когда шел на Вассу (страница спекталя - тут, но она может исчезнуть в любой момент, так что я утащу оттуда немного фото), немного переживал: в спектакле много взрослых, хорошо поживших и уставших от жизни людей, трудных, обозленных и разочарованных. Смогут ли студенты убедительно все это сыграть? Да, у Горького в этом произведении все нарисованы жирной кистью, почти без полутонов, но не переиграет ли молодежь? Не пережмет ли?

Не пережали, к счастью. И с поставленной задачей справились, умницы. Спектакль получился сочный, эмоциональный, и самое главное - вкус! Они смогли не переиграть, и не быть скучными.

Особенно достойны похвалы исполнители ролей самой Вассы (Яна Иващенко) и ее брата (в программке, к сожалению, не отмечено, кто именно был на сцене - Максим Демченко или Сергей Беляев, но на фото именно он, тот, о ком я говорю). Трижды браво! Зрелость чувств, управление эмоциями, ощущение зала, смелость и кураж - всего этого было достаточно, именно столько, сколько нужно! Особенно порадовал юноша, который играет брата - регулярно забываешь, что он чертовки молод, явно видишь старого развратника и пьяницу, а иногда - потерявшего себя, предавшего себя человека, несчастного, вся радость которого состоит в том, чтобы нагадить своей сестре. Но мои похвалы в его адрес не значат, что сама Васса была неубедительна - она была чертовски хороша. Не без издержек, но очень, очень хороша. Мне виделась она очень похожей на воплощение от Инны Чуриковой: сжатая, как пружина, с тихим голосом, без резких движений, собранная. Здесь Васса - громкая, эмоциональная, яркая, страдающая, но при этом собранная. Чем-то напомнила казачку - черные глаза, роскошные волосы, и непобедимая стать. Ну а почему нет? Кто сказал, что Васса должна быть, как Чурикова? Такая вот студенческая Васса тоже имеет право на жизнь, и смотрится очень хорошо.

Совершенно не хочется никого забыть или обидеть, но в спектакле был еще один персонаж, на который хочется смотреть долго-долго. Это младшая дочь Вассы Людмила в исполнении Анастасии Цибизовой. Мне думается, что у нее в спектакле была совершенно особая задача - она, одна из немногих, играла персонажа приблизительно своего возраста, но абсолютно невменяемую, блаженную. Тут нужно не столько перевоплотиться, сколько не переиграть и не стать карикатурой на роль. Так вот, девочка прекрасно справилась с ролью. Она была очень убедительна. Трудно девочке с кукольным личиком заставить видеть в себе настоящую актрису (это она на фото в симпатичных кудряшках). 

Все, написанное выше, не значит, что только эти трое достойны упоминания. Исполнительница роли Рашели - Екатерина Дубровская, она на фото рядом с Анастасией - тоже была на уровне. Да что уж там, все было очень и очень качественно.

В общем, граждане, смерть театру в нашей стране точно пока не грозит, пока щукинское училище выкатывает такой материал. Не спились бы и не разочаровались бы, не растратили бы свой талант в сериалах и проходных фильмах. Я думаю, мы этих девочек и мальчиков еще увидим на сцене и экранах.

суббота, 20 октября 2012 г.

Его зовут Кхан

 Все начиналось очень и очень неплохо. У фильма очень хороший рейтинг и целая куча восторженных рецензий (его страница на Кинопоиске - тут). По отзывам людей, которых я читаю и которым я доверяю, в фильме заняты умелые профессионалы, и снимался он явно для Запада, поэтому нам не грозят массовые пляски корпулентных брюнеток в разноцветных простынях.

Так что исходные позиции у фильма были неплохие. И до середины фильма все было более или менее хорошо, перед нами проходил очень качественный пропагандистский продукт с нотками человечности. Периодически было даже интересно. Актеры действительно были хороши, брюнетки не размахивали телами под ритмичную музыку в высокмим нотами (хотя музыка этого направления в фильме присутствовала).

А потом стало совсем плохо. Фильм идет 2 часа 40 минут. И в это время авторы фильма воткнули все возможные индийские штампы, которые только можно, некоторые по два раза - смерти детей, родственные склоки, идеологические диспуты, религиозные распри, злые президенты, хорошие президенты, злые белые, хорошие черные. Не было только внезапно обнаруженного брата (сестры) - близнеца с семейной родинкой на заднице.

Фильм, который первые 10 минут был добрым, потом 30 минут нормальным, потом еще 30 минут - агиткой, к концу второго часа свалился в полное говно. Создатели этого шедевра были не обделены ремесленной умелостью и бюджетом, но оказались полностью лишены чувства меры, чем, собственно и страдает большинство фильмов, снятых индийцами.  Особенно доставляют спасающие брошенных федеральным правительством американских негров толпы правоверных мусульман или забивший на встречу в ООН американский президент, который мчится на встречу с аспергиком-эмигрантом. Считайте это колоритом, а по мне - это безвкусица.  И сколько бы индийцы ни учились в США или Великобритании, они все равно скатят любое кино в абсурд.

Очень жаль, а могло бы получится приличное кино. Да и тема была поднята важная - о том, что нет плохой или хорошей религии, а есть религиозная практика и люди - ее носители. Но авторы сумели лихо вызвать прямо противоположный эффект, и за это им самим разбираться с высшими силами.

В общем, 3 из 10, и эти баллы - только за ремесло актеров. Не теряйте времени и не читайте рецензий.

воскресенье, 14 октября 2012 г.

Пеликан Никостратус

Чрезвычайно доброе и спокойное кино. Его страница на Кинопоиске - тут. Незатейливое, красивое и размеренное.

В наличии: Кустурица в одной из главных ролей (что само по себе в высшей степени необычно), живописные виды греческих островов летом, красивые девочки- и мальчики-подростки, некоторое количество греческих монахов, греческих мелодий, зарубежных туристов и один пеликан.

Все это грамотно замешано и подано. Великолепный фильм для семейного просмотра. Конечно, интеллекту тут не разгуляться, не "Лев зимой", но то, что никто не пожалеет после просмотра о потраченном времени, для меня совершенно очевидно.

Я бы дал 7 из 10, то есть между "очень хорошо" и "почти отлично".

суббота, 13 октября 2012 г.

"Заложница" от Люка Бессона и Лиама Нисона

Наконец сподобился посмотреть (на Кинопоиске страница - тут).

Я последнее время как-то настороженно отношусь к творчеству Бессона. Уж много у него стало откровенно провального кино. Так что ждал не столько отзывов, сколько пытался уловить общее настроение.

Кончилось тем, что не столько уловил настроение, сколько ощутил отсутствие раздражения.

И посмотрел.

И знаете что? Фильм понравился. Добротный, качественный боевик, кое-где проглядывает тот самый Бессон, что явил миру Леона.

Да, есть натяжки, которые я склонен отнести к издержкам жанра. НО! Есть потрясающий Нисон. На свои 60 лет - просто великолепен. Скупые точные движения, явные сильные, но не пережатые эмоции. Профессионал с большой буквы "П". Есть динамика. Есть сюжет. Есть прекрасные маленькие находки.

В общем, рекомендую. 7 из 10.

вторник, 9 октября 2012 г.

Дон Уинслоу, "Власть пса"

Я не знаю, почему эта книга попала в перечень лучших десяти триллеров 2000-2010 годов по версии Times. Может быть, из-за масштаба - она объемная, и повествование охватывает лет 30, показывая нарко-жизнь Мексики и попытки США нагреть на этом руки. А может быть потому, что Times посчитал ее социально-значимой.

Но тем не менее книга глубоко не зацепила. Много "клюквы", мексикано-испанских словечек, крови, трупов, проституток, мафии всех национальностей и цветов кожи, священников и других шаблонов. Прекрасная книга для отпуска или длинной дороги.

А еще, я думаю, вещь понравится тем, кто получает удовольствие от мафиозных боевиков. Организованной преступности в книге много. Только она не такая харизматичная, как "Крестный отец".

понедельник, 8 октября 2012 г.

Розенкранц и Гильденстерн мертвы, а я - еще нет

Совершенно безумное и очаровательное кино. Традиционная ссылка на Кинопоиск - тут. Главные герои в исполнении Гари Олдмана и Тима Рота, совершенно потерянные в этом мире, бродят среди других персонажей Гамлета и ведут экзистенциальные разговоры. Попутно герой Олдмана, воплощая образ недалекого прагматика, практически совершает гениальные открытия в области физики и задается вечными вопросами, а герой Рота - демонстрирует недюжинные навыки анализа и обобщения.

Отдельная песня - это актеры. Из совершенно второстепенных персонажей в пьесе они превратились практически в демиургов, в тех, кто сшивает ткань фильма и определяет поступки остальных.

Особое место занимают в фильме актеры. Они появляются из ниоткуда, уходят в никуда, и только на одних их диалогах можно было бы делать фильм. Бродячие актеры в этом фильме - это ангелы и демоны, спустившиеся вместе с богом на землю, чтобы поиграть среди смертных в настоящую жизнь.

Очень несемейное кино. Смотреть трезвым, в отрешенном состоянии духа при склонности к абсурду. 9 из 10. Одного балла не хватило даже не знаю почему.

воскресенье, 7 октября 2012 г.

Женщина в черном, Рэдклиф в сером

Страничка этого фильма на Кинопоиске - тут. Задумывалось это кино, наверное, как классическая готическая драма. В результате получилось добротное кино, но напичканное до предела штампами и закончившееся безрадостно, но вполне ожидаемо (как и должно произойти со "штампованным" кино).

Однако удивительно не то, что в нем куча штампов, удивительно то, что одни и те же штампы в пределах одного фильма повторяются многократно! К середине фильма уже начинаешь предугадывать, и пробивает на ржач. От этого ржача шарахаются домашние и соседи по просмотру.

А вот Рэдклиф талантливо уныл. Это не значит, что он уныл сам по себе, он по роли должен быть унылым, и делает он это виртуозно. У него наконец нет очков и шрама на лбу. И вообще, есть надежда, что из него получится хороший взрослый британский актер.

А еще фильм порадовал отсутствием главной женской роли. Обычно в готике хоть какая-то женщина бродит по сюжету и оживляет страдания мужчин. Здесь есть отличные эпизодические женские роли, они хорошо оживляют картинку, но не отвлекают от унылого Рэдклифа. 

О костюмах. Смотреть на британские классические костюмы - всегда удовольствие. В этом фильме костюмность была соблюдена выше всяких похвал.

Ну и, к сожалению, в фильме призрак или молчит, или орет. Я предпочитаю более конструктивных призраков.

Общая оценка, я думаю, не выше 5 из 10, но на фоне того трэша, которые сейчас снимают с готических драмах, это почти шедевр.

воскресенье, 30 сентября 2012 г.

Золотая молодежь

Этот фильм хотелось посмотреть по нескольким причинам (страница на Кинопоиске - тут). Во-первых, это режиссерский дебют Стивена Фрая. Во-вторых, это английское кино по хорошей книге, что почти всегда - гарантия качества. Да, шедевр не гарантирован, но минимальный уровень ништяков - определенно. В-третьих, времена джаза, свинга, медных труб и больших оркестров, так что наверняка будет музыка того времени.

В общем, ожидания обмануты не были. Хорошее добротное кино, присущая Фраю и многим британским фильмам самоирония, трезвый взгляд на мир и хорошая джазовая музыка. Да, Фрай как режиссер меня не потряс, ну и ладно.

Вообще главный мотив - "золотая молодежь всегда существует, всегда пуста, всегда прожигает жизнь и часто плохо кончает" - совершенно прозрачен. Но любую, даже самую правильную мысль, можно сказать скучно, а можно - интересно. Так вот в этом фильме мысль сказана ровным голосом, старательно и, я бы даже сказал, добротно.

Кроме того, отлично отработали актеры не только первого, но и второго плана. Это особый кайф - смотреть за актерами в эпизодах. Так вот, тех пары минут, когда на экране был Питер О'Тул, уже было достаточно, чтобы сказать, что он - великий актер. В фильме масса таких небольших, как спрятанные в дальних углах шкафа сувениры, микро-новелл или эпизодических этюдов. Поэтому фильм смотреть интересно, но с первого раза бывает сложно все заметить. Фрай, безусловно, умеет работать с мелочами.

В общем, этот фильм стопроцентно стОит того времени, которое тратится на его просмотр. Хорошего вам всем вечера.

среда, 26 сентября 2012 г.

Театр на Юго-Западе, "Дракула"

Впервые в воскресенье, 23 октября, сходили в этот театр (это его сайт). Не то, чтобы он был нам неизвестен, скорее наоборот, мы давно о нем знали. Просто ехать туда неудобно. Но в конце концов собрались и твердо решили: "Пора".

В качестве нашего первого спектакля в этом театре был выбран "Дракула". Во-первых, удачная дата (с понедельника до субботы все работают и учатся), во-вторых, книгу все читали, сюжет знаем. Ну и отзывы о спектакле были очень хорошие.

Сходили. Посмотрели. Впечатление неоднозначное.

С одной стороны, хороший добротный современный театр. Умелая работа со сценой, неплохая работа с музыкой и уместные хореографические вставки. Работа со светом вообще близка к идеалу. Литературную основу они тоже переработали, постарались накопать хоть что-нибудь новое, свежее, интересное, что тоже можно считать плюсом. Актерская игра тоже на высоте, например, Алексей Матошин был очень и очень убедителен.

А с другой стороны в наличии плосковатый юмор, совершенно высосанные из пальца идеи о вечной любви Дракулы и Мины, всяческие реинкарнации и прочие спекуляции. Постоянно думалось: ну зачем такие актеры и в таком приличном театре ставят такую ерунду?

В общем, театр интересный, а со спектаклем, я считаю, нам не повезло. Надо будет на Шекспира в их трактовке сходить, может быть интересно.

суббота, 22 сентября 2012 г.

Спроси у пыли

Посмотрели на выходных это кино. Его страница на Кинопоиске - тут. Не удивляйтесь низкому рейтингу - кино действительно так себе, хотя ругают его все-таки слишком. Нормальное незатейливое кино. Хотя обнаженная Сельма Хайек в морской пене определенно хороша, уже из-за нее одной можно было бы добавить пару баллов.

Все, что нужно знать о сюжете, есть на Кинопоиске. А еще в фильме есть старый Сазерленд, который прекрасно справляется со своей эпизодической ролью.

Кстати, Фарелл и Хайек действительно, как было отмечено в некоторых рецензиях, прекрасно смотрятся вместе. Не знаю, что там есть южного в Фарелле, но что-то южное, итало-испанское в нем просматривается. И в интерьерах юга США он тоже смотрится прекрасно, как вроде там и был - в том времени, в тех костюмах. Вообще создание атмосферы - это определенно сильная сторона фильма.

А еще фильм абсолютно предсказуем. Поэтому будет по достоинству оценен теми, кто хочет получить гарантированный результат. Хотите мелодраму? Получите с гарантией.

воскресенье, 16 сентября 2012 г.

A Song of Ice and Fire

Завершил один из самых масштабных моих летних читательских проектов на английском - три книги Джорджа Мартина (George Raymond Richard Martin) “Песнь льда и пламени” (A Song of Ice and Fire).

Почему только три, если их уже вышло минимум пять, а автор утверждает, что будет семь? Отвечаю: если первая книга может быть оценена на 7 из 10, вторая - даже на 8 из 10, то третья к концу книги не дотягивает даже до 6 из 10. И хотя автор явно сейчас в моде, его экранизуют сериалами и ласкают общественным вниманием.

Сюжет пересказывать бесполезно - сага же.. Немножко драконов, немного волшебства, условное средневековье, лорды, сэры, рыцари и дамы. Но книги толстые, для изучающих английский - самое оно. Так что читается хорошо, долго и с пользой.

В общем, очень особенное чтиво, рекомендовать могу не всем. Те, кто увлекается фэнтези, и так его прочитают, наверное. Добротный коммерческий продукт, но из-за просаженной третьей книги не затянуло.

"Касаясь пустоты"

Я нарвался на этот фильм случайно. Бороздя просторы Кинопоиска, отбирал приключенческие фильмы для просмотра под определенное настроение. Бывает, знаете, такое, что хочется посмотреть то, как люди преодолевают природные трудности, борятся с собственной слабостью и природными катаклизмами. Так я и нашел этот фильм (страница на Кинопоиске - тут).

Это был не первый просмотренный мною фильм об альпинистах. Был и фильм “Нанга-Парбат” о братьях Месснерах, был немецкий фильм о покорении труднодоступных альпийских вершин “Северная стена” и несколько других, документальных картин. Я люблю читать о восходителях или книги, написанные восходителями, потому что обычно это очень простая и сильная проза о реальной смерти, объективно существующей, а не надуманной опасности, о переменчивости жизни и о том, что, увы, не все зависит от вашего умения и профессионализма, о том, что природа бывает сильнее человека, и обстоятельства диктуют такие поступки, за которые на равнине бы человека осудили или отвернулись бы от него, тогда как в горах это может быть единственно правильным действием. Так что в целом меня можно считать подготовленным зрителем в части восприятия “горных” фильмов.

Но к такому я был совершенно не готов. Меня поразил даже не фильм - хотя сам он очень даже неплох, умело снят, отлично выстроен и очень прилично переведен - а те, о ком этот фильм был снят. Да-да, реальные люди, о которых снят фильм, присутствуют в кадре и именно они рассказывают о том, что произошло. Параллельно идет видеоряд, в котором воспроизводятся рассказываемые события.

Сюжет несложен. Два молодых альпиниста - Джо Симпсон и Саймон Ейтс - решили покорить ранее непройденный склон горы Сиула Гранде (Siula Grande) в Андах. На тот момент Джо было 25 лет, Саймону - всего 21. После очень сложного и быстрого восхождения по склону и подъема на вершину (восхождение шло в альпийском стиле, когда весь багаж несется на себе, нет никаких промежуточных лагерей, кислорода, почти нет страховки и т.д.) восходители спускаются вниз, и Джо ломает ногу. Саймон пытается помочь ему спуститься, однако в одной из аварийных ситуаций, когда Джо сорвался со скалы, он был вынужден перерезать веревку. Джо упал в глубокую ледяную трещину. Саймон был уверен, что Джо погиб и после трудного спуска вернулся в лагерь один.

Джо Симпсон со сломанной ногой в ледяной трещине не отчаялся, не повесился, а, поняв, что он не сможет один выбраться из трещины, спустился вниз, и после нескольких попыток нашел боковый выход из трещины и выполз из нее наружу...

А потом он со сломанной ногой !!!!! сползал вниз, преодолевая трещины и камни, где и здоровому было бы нелегко. Отчаивался, мочился в штаны, терял сознание от боли и обмораживал пальцы. Застревал, блудил на леднике, оскальзывался, падал на камни. И сполз, потеряв треть веса, хотя по всем человеческим, альпинистским и природным законам он должен был бы погибнуть.

В это все невозможно было бы поверить, если бы сам Джо Симпсон не рассказывал бы об этом, глядя в объектив камеры. Он преодолел не только природу, здравый смысл, представления границах человеческих возможностей - он победил инстинкты, и уже тем, что он сделал, изменил каждого из своих зрителей.

Смотрите этот фильм, граждане. Не ради горных красот, хотя их там есть, и много. А ради того, чтобы открыть в себе немножко Джо Симпсона, который после пережитого и двух лет лечения, шести операций снова пошел в горы.

четверг, 6 сентября 2012 г.

"Лев зимой", украсивший мое лето

Уезжая в отпуск на украинские моря (звучит, как по мне, совершенно дико. Украина в моей голове - это степи, поля, лесополосы, Карпатские горы, львовское кофе, реки в камне в центре городов. И никакого моря! Геополитика насмеялась над моими представлениями, и теперь морей у Украины сразу два - Черное и Азовское. Хорошо хоть, что эти моря не стали украинскими внутренними) я решил подстраховаться и отобрать пару-тройку фильмов. Ведь всякое могло быть вечером - дождь, например, или просто настроения гулять нету. В эту славную когорту вошел и фильм “Лев зимой” 1968 года выпуска в советском ленфильмовском дубляже 1973 года (на Кинопоиске про него смотреть тут).
Ну что вам сказать, граждане... Неописуемо хорошо. Не знаю, может, просто все во мне так совпало с увиденным, или просто уже отвыкли от такого уровня качества, который присутствует в фильме. У кинофильма в наличии - масса наград: и “Оскары”, и Золотые Львы, и награды Британской киноакадемии, и все они на сто процентов заслужены. А какой актерский состав! Питер О’Тул, Энтони Хопкинс, Тимоти Долтон (молоденький тогда еще, но уже видно, что он - актер!), Кетрин Хепберн! Да эти имена сами по себе - музыка. Питер О’Тул, дублированный голосом Зиновия Гердта - вдумайтесь, как это охрененно!... Что-то я увлекся, да.
В общем, отличная литературная основа - пьеса и сценарий Джеймса Голдмена, уже отлично опробованные на театральных подмостках. Хороший режиссер - Энтони Харви, который может и не рвет звезд с неба, но уж точно является крепким профессионалом, с уважением относящимся к деталям. Это именно Харви, кстати, был монтажером таких известных фильмов, как “Шпион, вернувшийся с холода”, “Лолита” (та, которая 1962 года), или “Голландец”, может, оттуда у него умение и желание шлифовать мелочи. Ну и срывающий крышу актерский состав. Все это было умело замешано, заквашено и приготовлено.

В основе сюжета положена встреча во время рождественского праздника 1183 года короля Генриха II со своей женой Элеонорой Аквитанской (которую он специально для этого выпустил ненадолго из тюрьмы) и тремя детьми - Ричардом (который потом станет тем самым Ричардом Львиное сердце), Джеффри (который мог бы многое наворотить в истории, к моменту действия фильма он уже был канцлером, но увы, не успел - нелепо погиб на турнире спустя несколько лет), и Джоном (который потом стал королем под именем Джона I или Иоанна Безземельного, о котором рассказывают много всяких крайностей как положительного, так и негативного свойства, но бесспорно то, что был он впоследствии слабым монархом, которого бароны заставили подписать Хартию вольностей, ставшую в некотором смысле основой британской демократии). Встреча задумывалась Генрихом II для того, чтобы определиться, кто из деток получит после его смерти корону. Проблема состояла в том, что Генрих II уже было назначил своего преемника - Генриха Молодого, своего старшего сына от той же Элеоноры Аквитанской, и даже короновал его при своей жизни, но править ему толком не давал, самостоятельно принимая все мало-мальски важные решения. Существует даже легенда, что на пиру по случаю коронации Генриха Молодого свежеиспеченному королю прислуживал сам Генрих II, который якобы заявил сыну “Гордись, сынок, не каждому прислуживает сам король!” В общем, Генрих Молодой не выдержал, и вместе с мамой и братьями Ричардом и Джеффри (думаю, что он и Джона бы привлек, но он тогда был уж слишком молод) поднял восстание против папы. Гражданская война (вернее, столкновения баронов и наемников с той и с другой стороны) длилась недолго, Генрих II оказался сильнее. Ричард прибежал первым к папе просить прощения, и был прощен. Элеонора Аквитанская, опытная интриганка, была отправлена в тюрьму, откуда продолжала плести свои интриги, рассылая письма направо и налево. Мелкие войны и бунты возникали неоднократно, пока Генрих молодой не умер в возрасте 28 лет от дизентерии.
Вопрос преемника опять оказался открытым. Вот для решения этого важного вопроса и собрал Генрих II в замке (каком? не помню!) свою жену и детишек. И жена, и сыновья хотят одного: власти. Ситуация усугубляется наличием молодой и красивой любовницы короля, которая давно обещана одному из сыновей. Дополнительную интригу вносит брат этой любовницы, не простой какой граф или барон, а сам молодой король Франции (именно его играет Тимоти Долтон)! Казалось бы, крысиное гнездо! Однако как же красиво построены диалоги, и как любовно они переведены. Может быть, именно благодаря умелым драматургу и переводчику семейно-государственная свара предельно циничных и властолюбивых людей превращается в произведение искусства.
Диалоги можно слушать многократно и разгребать на цитаты:
------------------------------------------------------------
Я знаю. Ты знаешь, что я знаю. Я знаю, что ты знаешь, что я знаю. Мы знаем, что Генрих знает, и Генрих знает, что мы знаем. Очень знающая семья.
-------------------------------------------------------------
Я огрызался и строил заговоры всю жизнь. Нет другого способа быть королем живым и пятидесятилетним одновременно.
-------------------------------------------------------------
— Так мило было с твоей стороны выпустить меня из тюрьмы!
— Это только на праздники.
— Как в школе.
-------------------------------------------------------------
Генрих, я должна сделать признание. Мне не очень нравятся наши дети.
-------------------------------------------------------------
В мире, где воскресают плотники, возможно все.
-------------------------------------------------------------


Конечно, все понимают, что к реальной истории этот фильм (пьеса, бродвейская постановка и т.д.) имеют где-то такое же отношение, как Гамлет - к историческим событиям Дании. Это красивое кино о семейной жизни и одиночестве в исторических интерьерах. Всемерно рекомендую к просмотру.

понедельник, 30 июля 2012 г.

Возвращение святого Луки и другие интересности в Музее частных коллекций

Уважаемые читатели!

Очень рекомендую сходить на выставку живописи «Возвращение святого Луки», которая проходит сейчас в музее частных коллекций. Эта выставка во многих отношениях необычна.


Во-первых, необычны источники, откуда были привезены картины. Это областные украинские музей. Необычно, правда? Не известные итальянские, французские или другие европейские музеи, а относительно небольшие и небогатые музеи Одессы, Львова, Симферополя, Киева, Житомира, Полтавы и другие городов. Казалось бы, откуда все это у них? А с миру по нитке - из разграбленных польских поместий, из реквизированных частных музее сахарозаводчиков, из поселковых церквей и храмов, где картины использовались в качестве икон. В общем, отовсюду и понемножку, откуда-то по одной картине, откуда-то - парочка, а где-то (как в случае со львовским и киевским музеями) - целые серии. Я так понимаю, что для того, чтобы увидеть эти жемчужины, вам надо было бы всю Украину объехать, а тут - вот они, все в одном здании.

Во-вторых, имена. Все живописцы были абсолютно неизвестны. Ни голландцы, ни кавараджисты, ни даже автор того самого святого Луки, который стал центром этой выставки. Можно сказать, что представление о холстах складывалось совершенно непредвзято, только на основании увиденного и прочувствованного. Такое бывает редко, обычно на выставки ходят «на имена», а тут - ни одного известного имени. Так вот, ощущение - непередаваемое. Да, есть откровенно потребительские или даже почти лубочные картины (так и хочется назвать их «картинками»), но есть и несколько шедевров, которые цепляли взгляд и вызывали мурашки по коже.

      
Для меня это, естественно, портреты евангелистов Луки и Матфея кисти Хальса (они действительно чудо как хороши, эти крестьянские руки, это понимающие глаза, не знаю, как это удалось художнику, даже пробегая мимо хоста остановишься поневоле!), это голландцы (ну люблю я их, ничего не могу поделать, подкупает меня это филигранная точность в деталях и протестантский аскетизм даже в изображении обильных натюрмортов), и удивительная готическая вещь по имени «Похороны монаха» Алессандро Маньяско.

В-третьих, после выставки из украинских музеев есть возможность побродить по постоянной экспозиции самого музей частных коллекций, там тоже есть что посмотреть из современной живописи и коллекций прикладного искусства (Родченко и его жену рекомендую всемерно!).

Так что не пропустите, вам понравится.

"Свидетель обвинения", идея -от Агаты Кристи, исполнение - от Голливуда

Агата Кристи написала за свою жизнь более 60 детективных романов, 6 психологических романов (под псевдонимом Мэри Уэстмакотт или Вестмакотт) и 19 сборников рассказов. Ее экранизируют и ставят на сценических подмостках во многих странах. Ничего удивительного, что особенно много экранизаций и постановок приходится на англоязычные страны, в том числе и на США.

Однако редко фильмы и спектакли получаются лучше книги. В лучшем случае они дотягиваются до печатного оригинала. Но в эти выходные я - впервые в жизни, кстати - столкнулся с тем, что американский фильм по рассказу Агаты Кристи многократно превосходит по качеству оригинал.


Речь идет о фильме «Свидетель обвинения» 1957 года с Марлен Дитрих и Тайроном Пауэром в главных ролях (ссылка на Кинопоиске - тут). Сам рассказ, по моему мнению, не лучшая вещь Кристи. Но как потрясающе, удивительно и с любовью все это снято!

Начнем с игры актеров. Все очень колоритно, качественно, без пережима (а это очень трудно в детективах, где характеры намечены лишь грубыми мазками), с лошадиной дозой самоиронии и юмора. Я читал тот рассказ Агаты Кристи, что лег в основу фильма, и он не вызвал и десятой доли тех положительных эмоций, которых вызвал фильм. В книгах Кристи есть и ирония, и юмор, но существенно меньше. И при этом - внимание! - это не комедия, а качественный детектив.

Тайрон Пауэр в роли адвоката сэра Уилфрида Робэртса, в чьей внешности много общего с внешностью премьер-министра Великобритании сэра Уильяма Черчилля, совсем не напоминает того чопорного англичанина, который стереотипно представляется при взгляде на кадр из фильма. Он подвижен, темпераментен, язвителен и умен. Он сомневается, мечется, ищет! Это тот тип джентльмена, который совсем не похож на джентльмена, и при этом является именно им. Удивительно, как это удалось американцу!))

А вот Марлен Дитрих - просто каноническая Марлен Дитрих. Холодная, светлая, умелая, спокойная. И задачу свою отрабатывает на все сто процентов, как и задумано в фильме, просто глаз не отвести, хотя и не так задорно, как Пауэр. Темперамент, знаете ли, да и задача режиссером была поставлена именно такой.

Так что если вдруг захотите провесит вечер в компании хорошего детектива из хорошей страны - смотрите «Свидетеля обвинения». Не пожалеете.

вторник, 24 июля 2012 г.

Турецко-немецкое кино об отморозках

В рамках врастания в немецкую культурную реальность, дочь запускает нам иногда просмотр немецкого кино. В частности, в перечне 100 лучших немецких фильмов присутствует «Gegen die Wand» (в русском переводе - «Головой об стену», страница на Кинопоиске - тут).

Так что я вам могу сказать, граждане читатели. Кино качественное, но неинтересное. Да, так бывает, потому что качество - характеристика более или менее объективная, хотя и неформальная, а вот «интересно - не интересно» - это характеристика субъективная. Ну неинтересно мне смотреть кино о немецко-турецких отбросах, наркоманах и алкоголиках, равно как и об их российских, украинских, американских и иных подобиях. Человеческие отбросы, ковыряющиеся в собственном дерьме, не интересны, даже при качественной актерской, режиссерской и операторской работе.

Пусть они, эти уроды, все горят в аду.

Это все.

понедельник, 23 июля 2012 г.

Тришна из рода д'Эбервилей

Представьте себе такую картину. Вы - британский режиссер, и испытываете неудовлетворенный творческий зуд. То есть снимать хочется, а о чем - непонятно. Тогда нужно воспользоваться отличным проверенным способом найти качественный сюжет для съемок. Состоит он в следующем: берется известный классический сюжет, ну тот же «Ромео и Джульетта» Шекспира или «Тэсс из рода д`Эбервилей» Харди. Дальше действие переносится в другое время и в другую страну - и - вуаля! - у вас есть готовый сюжет для фильма. Этот способ работает для всех режиссеров из любой страны, но особенно подходит для британцев, потому что литература у них старая и изобилует раскрученными сюжетами, под которые легко находить деньги за океаном. Ну и размеры бывшей Британской империи таковы, что выбор стран для переноса сюжета просто огромен. Дополнительным стимулом для таких фокусов является то, что на основном прокатном рынке - опять же, за океаном, в США, отсутствует языковый барьер и знание классической литературы, так что даже заимствованный сюжет для львиной доли зрителей вполне сойдет за свежий. Главное, чтобы изделие не было объявлено экранизацией, как тот же «Кориолан» с Файнсом, а то свободы ломать сюжет и текст исходного произведения не останется.

У этого способа есть только один недостаток - некоторые сюжеты уже использовались столько раз, что повторное использование может вызвать изжогу даже у совсем незамутненных знаниями зрителей. Так что Ромео отпадает, Гамлет - с натяжкой, а вот Тэсс - вполне подходит. И правда, сюжет несколько раз уже использовали в качественных экранизациях (и от той же BBC, кстати, тоже), так что он узнаваем. В то же время он не настолько затаскан, как бедолага Гамлет или несчастная Джульетта.

Видимо действуя по вышеизложенному сценарию и поступил британец Майкл Уинтерботтом, поместив героев классического романа «Тэсс из рода д'Эбервилей» в современную Индию (страница фильма на Кинопоиске - тут). Конечно, роман пришлось подсократить, и существенно изменить, перекроить концовку и характеры, но общая канва вполне узнаваема. И вполне ожидаемо присутствует традиционная британская неторопливость и колониальный колорит.

В который раз убеждаюсь: хорошая литературная основа - это половина успеха фильма. Тут тебе и страсти, и ошибки молодости, и коварные обольстители, и невинные жертвы, и любовь, и кровь, и смерть. Все, как и нужно для хорошего фильма. Ну почему же тогда результат, несмотря на добротность литературного и кинематографического материала, настолько уныл и безличен? Почему хочется уже на половине фильма покинуть зрительный зал и просто почитать книгу-первоисточник?

Ну, во-первых, уж слишком упростили сюжет и сделали его чересчур прямолинейным. Героиня старательно раз за разом наступает на одни и те же грабли, причем делает это с таким завидным упорством, что по-неволе начинаешь сомневаться в ее вменяемости. Главный злодей - тоже не то, чтобы уж злодей, а какой-то скучающий разгильдяй, от чего кровавая концовка выглядит натянутой донельзя.

Во-вторых, фильм откровенно затянут. Смотришь на эти неизменные индийские пейзажи - то пустыни, то кишащие людьми города, показанные без смысла и без идеи. Показанные раз, показанные второй раз, третий... и думаешь: «ну и чего? что в этом изобразительном ряде есть, кроме обозначения места действия?» А и нет там ничего, только обозначения места действия. Ей-богу, у Харди в книге действие, «нарисованное» буквами, и то динамичнее получается.

В-третьих, никак не получается отделаться от фальшивости помещения западного сюжета в индийские реалии XXI века. Не могу объяснить, чем, но такая натяжка получается, что даже неловко. Индусы напоминают картонные куклы и неумелые стилизации.

Да, и еще - раздражает совершенно дебильное название у дублированного фильма. Какая к черту «Красавица из трущоб?» Я понимаю прокатчиков - они хотели прилепиться к раскрученному «Миллионеру из трущоб», но эти фильмы ничего общего между собой не имеют, кроме трущоб и того, что действие происходит в Индии.

Мне совершенно непонятно, каким образом это фильм получил высокие рейтинги у критиков (как указано хотя бы на том же Кинопоиске). Как по мне, так клюква клюквой. Однако было бы несправедливо свести все впечатления фильма к недостаткам.

Во-первых, не могу не отметить качественную актерскую работу. И главная героиня (Фрида Пинто), и главный герой (Риз Ахмет) честно и хорошо отрабатывают поставленную режиссером задачу. То, что задача была так себе, не портит их хорошую работу. Начиная с середины фильма просто уже забываешь о сюжете в целом, начинаешь смотреть актеров. Для режиссера это - «минус», а для актеров - определенно «плюс».

Во-вторых, слава Всевышнему, режиссер и сценарист не стали тянуть сюжет Харди целиком, старательно (хотя и неудачно) адаптировав его к реалиям современной индийской жизни, так что фальшь есть, но не так, чтобы уж совсем тошнило. Создателям даже кое-когда удалось удачно вплести в ткань фильма яркие бытовые моменты, ну тот же аборт в индийской больнице или совершенно обязательные индийские музыку и пляски.

Очень хотелось для симметрии достоинств и недостатков придумать третье достоинство, но не получилось, нет его, так что остановимся на двух.

В общем, не могу Вам дать рекомендацию, смотреть или нет. Вроде и удовольствия особого не получил, но и горечи от потери времени в итоге нету. Решайте сами.

воскресенье, 25 марта 2012 г.

Девушка с татуировкой дракона, которая хорошо начинала и быстро сдулась

Около года назад прочитал роман Стига Ларссона «Девушка с татуировкой дракона». Нормальный, крепкий такой шведский детектив, со своей необычной атмосферой северной, хорошо обжитой страны: чистые, скромные небольшие дома, холод, неброская природа, свободные семейные отношения плюс очень короткая дистанция между конторским служащим, рабочим или шофером и местным олигархом. Сам Ларссон - левый журналист и радикал, и книга получилась с некоторым «налетом левизны» в повествовании: злые богатые, которые прячут в своей среде преступников и готовы использовать всех в своих целях, задействуя связи и деньги. Однако этот налет не портил само повествование, просто придавал некий специфический привкус прочитанному.

Потом была просмотрена шведская экранизация этой книги - тоже неброская и добротная, как Икеевская мебель. При съемке фильма социальные аспекты несколько смягчили, так что на экране появился просто еще один увлекательный детектив, но с некоторым приглушенным социальным звучанием. Смотреть его было интересно, и я не пожалел о проведенном у телевизора времени. Американскую экранизацию не смотрел и смотреть не буду - мне не нравится подбор актеров и не настолько нравится книга, чтобы смотреть дважды ее разные экранизации.

Потом появились еще две экранизации следующих книг Ларссона - «Девушка, которая играла с огнем» и «Девушка, которая взрывала воздушные замки». Первую из них я посмотрел, ту, где девушка играет с огнем.

Знаете, что я вам скажу? Фигня полная. Унылая, тоскливая и вторичная. Актеры стараются, что-то играют, но сюжет беден, высосан из пальца, а левизна вместе с социальным накалом действуют как избыток перца в испорченном супе - вместо оттенка вкуса дают гарантированную изжогу.

Так что о потерянном на просмотр времени пожалел. Видимо, не надо было пытаться смотреть экранизации этого автора - я же читал, что произошедшее вполне закономерно, автор-левак с течением времени свои социальные выводы начал ценить больше сюжета и проработки характеров.

В Википедии о книгах можно прочесть тут, тут и тут, а про автора книг - здесь.

среда, 14 марта 2012 г.

«Театр», «Театр» и еще раз «Театр»!

Слово «театр» повторяется в заголовке три раза потому, что я хочу поговорить о повести Сомерсета Моэма «Театр» (если кому-то понадобится быстро вспомнить, о чем там идет речь, то краткое изложение сюжета здесь), о ее советской экранизации в Вией Артмане в главной роли (об этом фильме на Кинопоиске есть здесь) и о новой голливудской экранизации с оригинальным названием «Being Julia», которая в дублированном для проката виде тоже получила название «Театр» (страница на Кинопоиске).

Повесть «Театр» - не основное и не самое выдающееся произведение в творчестве Моэма. У него есть и более значительные вещи, например, роман «Бремя страстей человеческих». Но именно «Театр» я считаю самой стильной и элегантной его вещью.

Моэм любил театр и сам был человеком очень многоплановым. Он прожил 91 год, и сумел вместить в свою жизнь и удачную писательскую карьеру, получение медицинского образования, работу в разведке, череду романов с мужчинами и женщинами, неудачный брак, отречение от дочери и лишение его наследства, усыновление любовников, путешествия по экзотическим местам планеты и потерю многих близких ему людей (подробнее о нем можно почитать в Википедии и на этом ресурсе, хотя в последнем случае я не нашел никаких ссылок на источники. Даже если половина в написанном там - неправда, оставшейся половины хватит на несколько биографий). Неудивительно, что и проза у Моэма многоплановая, в ней, кроме сюжета, всегда присутствует масса оттенков и полутонов. Так вот «Театр» - это именно такая, «полутоновая» проза, где сюжет является просто элегантным обрамлением и связующей тканью мыслей и отдельных поступков главных героев, так что практически любым эпизодом можно наслаждаться независимо от остальных, просто раскрыв книгу и начав читать с любого места.

Именно поэтому в обеих экранизациях «Театра» присутствует некий «внутренний рассказчик» - закадровый или внутрикадровый, но совершенно неживой и неприсутствующий в сюжете персонаж. Этот персонаж тем или иным образом доносит до зрителя мысли героев, объясняет мотивы их поступков или дает некий контекст истории, который практически невозможно передать кинематографическим языком.

В советской экранизации это элегантный мужчина с бородкой, периодически появляющийся в кадре в качестве рассказчика и собеседника главной героини, но в основном дополняющий сюжет своим голосом. В американской же экранизации в кадре периодически появляется ее давно умерший театральный наставник Джимми Ленгтон, который дает советы, одинаковым образом подходящие как для сцены, так и для повседневной жизни, и озвучивает мысли самой Джулии. Наверное, наличие такого вот «объяснятельного» персонажа - это единственное, что есть общего в обеих экранизациях, остальное все отличается разительно.

Начнем с внешних отличий двух фильмов. Американская экранизация существенно, просто несравнимо дороже отечественной. В советском фильме и близко нет таких интерьеров, таких видов Лондона, костюмов и прочих внешних эффектов. У нас все очень простенько, настолько, что я где-то даже видел этот фильм заявленным как «фильм-спектакль». Конечно, это некоторое преувеличение, в советской ленте есть планы, снятые на улице, съемка не ведется с неподвижных точек, да и антураж все-таки не театральный, но то, что фильм действительно сильно смахивает на спектакль (в первую очередь достаточным количеством театральных условностей) - это факт. И это, в общем, советскую ленту совершенно не портит, а даже наоборот, делает его стильно-театральным, как и задумал Янис Стрейч, прибалтийский режиссер нашего фильма. А вот американский фильм в этом плане намного ярче и дороже, и его кинематографичность вне всяких сомнений. Все на месте - автомобили, костюмы, мебель, улицы. Наверное, есть какие-то натяжки и промахи, но «картинка» у американцев посочнее, чем наша, и пейзажи хороши, и вообще натура в кадре не вызывает никаких нареканий. Если посмотреть оба фильма подряд - разница просто колоссальная.

Столь же радикально, как «картинка», отличаются и трактовки главной героини в экранизациях. Наша Джулия Ламберт - это Вия Артмане, она по-своему, по-актерски и по-женски мудра какой-то ассоциативной мудростью, и хотя за ней (по сюжету) значатся импульсивные поступки, но истеричкой ее никак не назовешь. А вот Джулия Ламберт в исполнении несравненной и потрясающей Аннетт Бенинг - это неуравновешенная, явно склонная к истерии особа, не способная ни правильно оценить ситуацию, ни достойно выйти из нее. Удивительно, но все основные сюжетные ситуации, в которых мы видим обеих героинь, в американской экранизации очень «переиграны», гиперболизированы и заострены до предела, почти до истерики. Помните финальную сцену издевательства Джулии над соперницей на сцене с помощью алого платка и шикарного платья? Так, по крайней мере, задумано в книге и показано в советском фильме. Так вот, в американском фильме Джулия Ламберт появляется на сцене в том же платье, но в жлобской накидке, без всякого алого платка, зато носится по сцене, кривляется, чихает и напоследок выдает какой-то длинный бессмысленный и напыщенный диалог, который, по замыслу создателей фильма, должен посрамить соперницу, а на самом деле - выставляет героиню фильма в крайне неприглядном свете.

Не хочу, чтобы у вас, моих читателей, сложилось впечатление, что «наша» Джулия Ламберт - идеальна. Нет, это не так. Мне кажется, что Джулия в исполнении Артмане все-таки несколько более флегматична, нежели представляется при прочтении книги. Когда она в фильме демонстрирует живость поведения, это выглядит немного искусственно. В этом смысле почему-то подсознательно хочется, чтобы, так сказать, Аннетт Бенинг вела себя как Вия Артмане))). Тогда визуальный образ и поведение сочетались бы очень органично. И еще, Бенинг - великолепная актриса, это видно и понятно, тут ни у кого нет сомнений, она могла бы быть прекрасной Джулией Ламберт, но, по видимому, Иштван Сабо поставил ей именно такую актерскую задачу: сыграть климактерическую истеричку.

Следующий персонаж - это, конечно, Том Феннел, безвестный бухгалтер и последняя любовь Джулии. Тут я безусловно ставлю высшую оценку персонажу, созданному американским (или английским, по месту рождения?) актером Шоном Эвансом. Это не потому, что созданный Иваром Калныньшем образ никуда не годится - нет, его Том чудо как хорош. В этом, собственно, и заключается проблема. Ведь у Моэма Том Феннел - это пустышка, красивая капризная обертка без всякой изюминки внутри. Посмотрите на Феннела в исполнении Калныньша - разве он такой? Он скорее блестящий негодяй или уверенный в себе амбициозный альфонс, но никак не пустое место, которым его задумал Моэм. А вот у Эванса показать эдакую смазливую пустышку очень даже удалось, и образ его Тома, хотя и не такой яркий и запоминающийся, как в советском фильме, куда ближе к первоисточнику, и этим он мне нравится. Эванс - прекрасный актер, и в этом фильме он очень хорошо оттеняет истеричную героиню Бенинг. Так что тут Иштван Сабо угадал, просто попал в «десятку».

А вот с образом «самого красивого мужчины Англии» Майкла Гослинга Сабо пролетел мимо цели на пару световых лет. Джереми Айронс в роли Гослинга чем-то похож на Калныньша в роли Феннела - он безумно хорош, но к книжному персонажу не имеет никакого отношения. По Моэму Гослинг - мужчина неотразимый, но недалекий, выросший в семье военного, склонный к прямолинейным решениям, практичный и лишенный какого бы то ни было темперамента, холодный, как рыба после пары лет, проведенных в морозильнике. А какого мы видим Гослинга в исполнении Айронса? Он не настолько красив, чтобы поверить, что перед вами - красивейший мужчина Англии, зато чертовски умен, тонок и крутящей своей истерической женой так, как служанка веником! Вообще создается впечатление, что этот персонаж и глубже, и интереснее, чем сама Джулия, и ему просто не повезло, что по воле режиссера или сценариста его на экране как-то маловато. В то время как Гослинг в исполнении Гунара Цилинского - это именно то, что присутствует в книге, а именно: мужчина средних лет с безошибочно узнаваемой печатью неотразимости в молодости, самодовольный, недалекий, практичный, которым его жена Джулия вертит во все стороны уверенно и умело. И хотя мне нравится то, что показал на экране Айронс, но пусть лучше это будет не в экранизации «Театра», а в каком-то другом фильме.

Чего-то я расписался не на шутку, давайте заканчивать. В общем, эта экранизация американцам не удалась. Толи Иштван Сабо постарел (а ведь талантливый же режиссер, ей-богу!), толи сценаристы и продюсеры его зажали в рамки, но то, что получилось, и близко не стоит к написанному Моэмом. Даже если посмотреть фильм как самостоятельное, не имеющее отношения к книге, произведение, то и тогда натяжек и ерунды в нем будет слишком много, а сюжет превращается в банальную тягомотину выяснения отношений между стареющей истеричкой и молодым ничтожеством. Поэтому, несмотря на отдельные удачи в американском фильме, я считаю его одной большой и хорошо профинансированной неудачей.

Спасибо вам за внимание, терпеливые мои читатели. Благодарю сайт Кинопоиск.Ру за возможность пользоваться картинками и информацией о фильмах.

суббота, 10 марта 2012 г.

Мультимедиа Арт-музей, Кляйн, Тихий, Фридландер и полицейский департамент Лос-Анжелеса. Часть II.

Продолжение этой заметки.

Далее были две выставки Ли Фридландера,«Новые машины, 1964» и «Америка. Взгляд из машины». Вообще Ли Фридландер — вполне обласканный славой и вниманием фотохудожник. Он снимал по заказу гламурных журналов, выполнял заказы дома Сваровски, фотографировал на черно-белую пленку обнаженную Мадонну и его работы чем-то напоминают фотографии Саудека.

Это фирменный знак всей выставки  «Америка. Взгляд из машины». То, что обычно мешает съемке (фрагменты автомобильного салона, зеркало, двери, руль) Фридландер превратил в то, что связывает воедино разрозненные картинки американской жизни, увиденные проезжающим мимо наблюдателем. Эти, увиденные мимоходом картинки, были очень разными — от мусорных куч и умерших промышленных гигантов до монументов погибших в Виксберге, но все они были очень неигровыми и непостановочными. Наблюдатель был отрешен от увиденного, и эту отрешенность очень удачно подчеркивали детали автомобиля, постоянно присутствующие в кадре. В отличие от снимков Кляйна, эти фото надо смотреть как раз на естественном для автомобиля расстоянии — приблизительно на расстоянии вытянутой руки, тогда появляется эффект присутствия, который особенным образом оттеняет увиденное.

Вторая выставка Фридландера — «Новые машины, 1964» — была задумана в свое время как рекламная компания Кадиллака. Но Фридландер не был бы Фридландером, если бы просто выполнил красивые плакатные фото новых моделей авто. Нет, он умышленно убрал машины с первого плана, сделав их своего рода деталями в стильных и динамичных городских интерьерах.
Конечно, общий план экспозиции не даст представления об энергетике этой его серии, но он позволит хотя бы получить общее впечатление. Именно «Новые автомобили. 1964» меня почему-то зацепили больше, чем его путевые заметки. Так что я очень и очень рекомендую к просмотру эту экспозицию.


Ну и напоследок — самое вкусное. На первом этаже, почти в закоулочных боковых залах, идет выставка архивных фотографий из фондов полицейского управления Лос-Анжелеса. В экспозицию попали разрозненные фото начиная с 1920-х и заканчивая 1950-мы годами. Я вам скажу, это что-то потрясающее! Во-первых, это снимки неигровые и нехудожественные, это своего рода рабочий материал, который зафиксировал самые неприглядные поступки, вызванные темными сторонами человеческой натуры. На снимках мы видим места преступлений, орудия убийства, обстоятельства ограблений, следы взрывов и разводы крови.



На фото видны учетные номера и неприглядные детали полицейской работы. Но тот, кто подумает, что это просто чернуха и трэшак, будут сильно ошибаться. Видно, что полицейские фотографы тоже чувствуют себя иногда художниками. Они выставляют свет, формируют композицию снимка, стараются вплести то страшное, что они снимают, в собственную художественную реальность.

Обратите внимание, как выстроен кадр. Слева высокий полицейский четко дополняет крышу автомобиля и делает кадр цельным. Дети сзади отведены вдаль, чтобы были видны отверстия в стекле, и от этого кадр стал воздушным, легким. Можно подумать, что так получилось случайно. Но для случайности слишком много таких хорошо выстроенных кадров!
А еще полицейские фотографы довоенного времени виртуозно работали со светом. Пластинки были не очень светочувствительными, места съемки зачастую были темноватыми, и фотографы совершали форменные чудеса с подсветками несколькими вспышками и повторными экспонированиями объектов.

Вот пример такой работы со светом. Попробуйте без дополнительной работы со светом сфотографировать объект на фоне светлого прохода изнутри темного помещения! Я уже не говорю о метафизическом наполнении фото, тут можно найти массу скрытых смыслов.

Особенное место занимают в экспозиции записки грабителей. В США бандиты не орут в банке «Стоять! Ограбление!». Там принято входить в банк с оружием и спокойно подавать кассиру такого рода записки:

«Замрите, не двигайтесь, улыбайтесь».

Эти слова можно сделать девизом всей выставки.Некоторые из показанных на выставке работ из полицейского архива можно увидеть здесь.

Естественно, сейчас в музее куда больше выставок. Притягивает внимание Черная Шапочка по мотивам Шарля Перро в подвале, влекут фото со съемок Гамлета, интересно сходить на фильмы Сокурова и Кляйна. В общем, если смотреть все, что увлекает, то можно провести там целый день. Очень советую сходить на их сайт заранее и выбрать то, что будете смотреть, тогда впечатление от увиденного останется цельным.

Хороших вам всем выходных.

пятница, 9 марта 2012 г.

Мультимедиа Арт-музей, Кляйн, Тихий, Фридландер и полицейский департамент Лос-Анжелеса. Часть I.

Получил сегодня целую кучу интересных впечатлений. В общем-то мы с женой пошли на фотовыставку Уильяма Кляйна (кто это такой, смотреть нужно тут, если коротко, то известный фотограф, новатор, живописец, режиссер и просто забавный дядька). Но в Мультимедиа Арт-музее на Остоженке (это тот домик, который раньше назывался Московский дом фотографии) обычно идет несколько выставок одновременно. Я думал сказать о тех, что зацепили меня больше всего, мимоходом, уделив больше всего внимания только той, которая понравилась больше всего. Но когда уже писал эту заметку, понял, что увиденное заслуживает несколько большего внимания, чем просто упоминание. Поэтому разбиваю заметку на две части. Это будет первая часть, про Кляйна и Тихого.


Начнем с основной выставки, на которую и шли, с фотографий Нью-Йорка в 1955 году, сделанных Уильямом Кляйном. Сам Кляйн — человек очень художественно одаренный. Он не только фотографирует, он и снимает документальное и художественное кино, рисует, пишет книги. Меня он порадовал и как потрясающий рассказчик: я видел его интервью по телевизору, приуроченное к открытию московской выставки, и этот немолодой мужчина произвел неизгладимое впечатление своим юмором и быстрыми, глубокими ответами. В общем, очень интересный человек.

Его фото надо смотреть издали! Они крупные, нарисованы и слеплены грубо, но очень вкусно! Наверное, когда он так начал снимать (а это середина 50-х), это была очень новаторская манера. Хотя сейчас этим никого не удивишь, глаз у него есть, это точно (кто бы сомневался!), так что многие фотографии не утратили своей художественной ценности и до сих пор. Мне кажется, что самое ценное у него не столько многократно отмеченное критиками парадоксальное чувство гармонии, сколько вот эта манера кажущейся простоты, этот открытый, спокойный взгляд на то, что вокруг него. Даже не верится, что увиденное было запечатлено специально, кажется, что все произошло абсолютно непроизвольно.

Это одна из самых известных фотографий мэтра, о которой он говорит, что на ней изображены обе его ипостаси, обе части его натуры: хулиган и смущающийся наблюдатель. Вообще лиц в работах Кляйна много, они интересные, но не идут ни в какое сравнение с линиями его фотографий, с их рисунком. Это обязательно нужно видеть, хотя бы в Интернете, не поленитесь и посмотрите, всемерно рекомендую.

Далее были ожидаемые мусорные фото от Мирослава Тихого.

  Это такой странный дед бомжеватого вида, который лепил фотокамеры из всяких отбросов и делал мутные изломанные фото чешских дамочек, которые и не подозревали, что их снимают. Вообще говоря, про этого дедушку много чего говорили. И что он самая большая загадка европейской фотографии середины 20-го века, и что он воплощение буддистских или христианских добродетелей, и что он создатель самой необычной фото-эстетики. В общем, наговорено и написано было много. Я же не понял причины такого пиетета.
Да, сам факт изготовления фотоаппаратов из найденного на свалках мусора впечатляет. Но этого явно недостаточно, чтобы сделать из снятого на мутную пленку объекты искусства! Зато насколько любовно и качественно была сделана экспозиция!
          Там вон видны на первом плане те реликты, которыми дедушка фотографировал. Если крупнее, то ниже две фотографии, которые дадут более полное впечатление о его фототехнике.
   
       
Естественно, славу ему принесли не эти реликты, а то, что он ими снимал. Это были вот такого вида творения.


 Критики усматривают в этом нечто совершенно необычное, особую непосредственность и утонченный примитивизм. Я же считаю самым удивительным то, что отбросы в руках дедушки могли вообще что-то снимать, а вот в его фото не вижу абсолютно никаких художественных достоинств. 

Я думаю, для первой части достаточно. В последующей заметке, в ближайшие дни, поговорим о Фридландере и полицейском департаменте Лос-Анжелеса.

вторник, 17 января 2012 г.

Айн Рэнд. Атлант расправил плечи, хотя было бы лучше, если бы он заткнулся.

Я начал читать эту книгу под впечатлением пробежавшей в Интернете информации, что данная книга оказала огромное влияние на формирование мировоззрения американцев во второй половине XX века. Причем некоторые ставят ее на второе место после Библии (интересно, а почему не после Конституции США или букваря?). Дополнительной интриги добавлял тот факт, что писательница - наша соотечественница Алиса Зиновьевна Розенбаум, которая эмигрировала из Советской России в те времена, когда уже сам факт эмиграции был почти невероятным поступком.

Новой американке удалось не только выучить язык настолько, чтобы на нем писать значимые для общества художественные произведения, но и во многом, как считают социологи, сформировать базовые принципы этого общества. При этом «Атлант...», являясь самой большой и самой значимой частью ее литературного наследия, совсем не стоит особняком в смысле тиражей и любви читателей - другие ее книги («Гимн», «Источник», «Мы живые») тоже с удовольствием раскупаются и экранизируются. В общем поищите в Интернете. Начните с Википедии, и не пройдите мимо увлекательной статьи Голубицкого о ней.

Звучит увлекательно, правда? И я повелся. Скачал и прочитал.

Если коротко - автор написала произведения тупые и прямолинейные, как агитки времен борьбы с неграмотностью. Бред сивой кобылы. Ересь. Смесь очень плохого производственного романа с явными огрехами в области естественных наук, женского романа (дадада, постельные сцены имеют место быть с соответствующей лексикой, описанием лиц и туалетов участников) и вульгарного цитирования Ницше. В смысле сюжета и характеров - это даже не пустое место, это яма.

Не читайте это говно. Даже бесплатно скачав из сети. Время намного дороже. Не знаю, что там эта фигня сформировала у американцев, но если она правда настолько значима для них, то, думаю, на первом месте среди печатных трудов должна быть не Библия, а меню в Макдональдсе.

Тьфу.

Дополнение. Только не нужно про тупость американцев и отсутствие у них литературы. Фолкнер, Вульф и Бредбери вполне себе американцы, и с литературой у них не хуже, чем у других.